Это диагноз. Когда что-то иностранное сжирает мне мозг, я начинаю его переводить. Вотпрямщас досталось арии фон Кролока "Gott ist tot". Пара неудачных моментов детектед, но... гхыр с ними) Может, потом что-нибудь сделаю. А пока мозг в отключке - лучше всё равно не получится.
Заценяйте, кто желает)
Заодно добрые люди из вконтакта выложили официальный русский перевод. Можно посравнивать) Его я прочла уже после того, как накропала свой вариант.



Мой перевод
Официальный перевод